Cochlea Liberum: The Snail in Old Nursery Rhymes
Arthur E. Ellis (1902 - 1983) is well known as the author of “British Snails” (1921); more importantly he was the Conchological Society’s non-marine recorder for many years, building on the foundations of the mapping scheme laid by earlier members of the Society. Perhaps less well known was his interest in Conchological poetry. The following article from 1973, from the Conchologist’s Newsletter no. 47, pp.346–348 is an indication of his knowledge and love of this area.
Snail, snail, come out of your hole,
Or else I’ll beat you as black as coal.
Snail, snail, put out your horns,
I’ll give you bread and barley corns.
The above quotation with its variants in this and other languages must be the most ancient nursery rhyme featuring the snail. Its first appearance in print was in our earliest book of nursery rhymes, “Tommy Thumb’s Pretty Song Book” (1744). This is one of the world’s rarest books, in fact it could not be rarer: volume one survives only as a unique reprint (Opie, 1975, No. 16), while the only known copy of volume two, in which ‘Snail, snail’, occurs, is in the library of the British Museum. The verse must be far older than this anthology. There is an echo in “The Merry Wives of Windsor”, act 4, scene 2:
“and so buffettes himselfe on the for-head: crying peere-out, peere-out.”
Versions of the invocation exist from Denmark and Germany south to France, Spain and Italy, and east to Roumania, Russia and even China. For numerous local variants see Halliwell, 1849 (1970), Opie, 1951, and Nance, 1956, 1957. The first cites this version:
Sneel, snaul, robbers are coming to pull down your wall.
Sneel, snaul, put out your horn,
Robbers are coming to steal your corn,
Coming at four o’clock in the morn.
Snailie, snailie, shoot out your horn,
And tell us if it will be a bonnie day the morn,
Snail, snail, put out your horn,
We want some rain to grow our corn.
Out, horn, out.
Bulorn, Bulorn, put out your long horn, your father and mother is dead;
Your sister and brother is to the back-door, a-begging of barley bread!
Hod-ma-dod, Hod—ma-Dod, stick out your horns,
Here comes an old beggar to cut off your corns.
Another nursery rhyme of some antiquity libels the sartorial profession:
Four-and-twenty tailors went to kill a snail,
The best man amongst them durst not touch her tail;
She put out her horns like a little Kyloe cow;
Run, tailors, run, or she’ll kill you all e’en now. ¹
A nursery rhyme with a history of at least 400 years is “A Frog who would a-wooing go.” This is probably the same as “The frog cam to the myl dur,” one of the ‘sueit melodius sangis’ sung by the shepherds in “The Complaynt of Scotlande,” 1549 (Opie,1951); “A moste Strange weddinge of the ffrogge and the Mowse” is dated 1580; but the earliest surviving text is “The Marriage of the Frogge and the Movse,” Melismata, Thomas Ravenscroft (1611). In Andrew Lang’s rendering:
This frog he would a-wooing ride,
And on a snail he got astride.
Upon The Snail
She goes but softly, but she goeth sure,She stumbles not, as stronger Creatures do:
Her Journeys shorter, so she may endure,
Better than they which do much further go.
She makes no noise, but stilly seizeth on
The Flow’r or Herb, appointed for her food;
The which she quietly doth feed upon,
While others range, and gare, but find no good.
And tho she doth but very softly go,
How ever ‘tis not fast, nor slow but sure;
And certainly they that do travel so
The prize they do aim at, they do procure.
Comparision
Although they seem not much to stir, less go,For Christ that hunger, or from Wrath, that flee;
Yet what they seek for, quickly thy come to,
Tho it doth seem the farthest off to be.
One Act of Faith doth bring them to that Flow’r,
They so long for, that they may eat and live;
Which to attain is not in others Pow’r,
Tho for it a King’s Ransom they would give.
Then let none faint, nor be at all dismaid,
That Life in Christ do seek, they shall not fail
To have it, let them nothing be afraid;
The Herb, and Flow’r is eaten by the Snail.
Anyone delving into children’s verse inevitably incurs a deep debt to Mr. and Mrs. Opie, facile principes in this realm of literature. To Mr. Opie I am under a more personal obligation for kindly consenting to read this article — “the first article on this subject that I can recollect;” his lack of criticism is highly gratifying to a trespasser on his domain.
References
Halliwell, J .0., 1842. The Nursery Rhymes of England. Percy Society; five subsequent editions, and combined with the next item by Warne, from which The Bodley Head edition (1970) was taken.Halliwell, J.O., 1849. Popular Rhymes and Nursery Tales of England (reissued by The Bodley Head, 1970).
Lang, Andrew, 1897. The Nursery Rhyme Book (Warne).
Montgomerie, Norah & William, 1964. The Hogarth Book of Scottish Nursery Rhymes (Hogarth Press).
Nance, R. Morton, 1956. Bulorn and its congeners. Old Cornwall, vol. 5, No. 7, pp. 311~315.*
Nance, R. Morton, 1957. Snail Lore. Old Cornwall, vol. 5, No. 8, pp. 347, 348. *
Newall, Venetia, 1971a. Discovering the Folklore of Birds and Beasts (Shire Publications, Tring).
Newall, Venetia, 1971b. An Egg at Easter: a folklore study (Routledge & Kegan Paul).
Opie, lona & Peter, 1951. Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Clarendon Press).
Opie, lona & Peter, 1955. Oxford Nursery Rhyme Book (Clarendon Press).
Opie, lona & Peter, 1973. Three Centuries of Nursery Rhymes and Poetry for Children: an exhibition held at the National Book League, May 1973 (Oxford University Press).
Smith, W .G., 1970. Oxford Dictionary of English Proverbs, 3rd. edition, edited by F. P. Wilson (Clarendon Press).
Walters, H.B., 1908. Church Bells. The Arts of the Church (A. R. Mowbray, London & Oxford).
Walters, H.B., 1912. Church Bells of England (Oxford University Press).
*I am indebted to Mrs. Stella Turk for kindly procuring photocopies of these two papers.
¹ Another version appears in "Fun Pages"
under "Rhymes and Poems".
A.E. Ellis (with minor alterations)
in Conchologist’s Newsletter 47, Dec. 1973, pp.346–348
